분석하는 기사제목 : 韓 - 말레시아 관세.비관세 장벽 낮추자 - 매경A1면
비고
|
1구간
|
2구간
|
3구간
|
4구간(전체)
|
속기운
|
어드카빙주81지수
|
58 대기만성
|
66 과욕
|
70 근심
|
97 16 덕망
|
.
|
어드카빙주64지수
|
지지
|
지지
|
다툼
|
천천
|
(천천)
|
의도와 글자 및 구조를 최대한 존중하고 '韓國 - 말레시아 관세.비관세 장벽 낮추자' 로 바꾸면 겉/속기운이 달라진다
비고
|
1구간
|
2구간
|
3구간
|
4구간(전체)
|
속기운
|
어드카빙주81지수
|
58 대기만성
|
77 강건
|
81 흥성
|
108 27 권위
|
.
|
어드카빙주64지수
|
대축
|
수수
|
태평
|
항상
|
(과도)
|
원래의 제목은 겉기운(81지수)과 속기운(64지수)의 내용이 잘어울리지 않는다. 다툼, 과욕, 근심은 어울리지 않는다.
'韓-말레시아 비즈포럼'의 의도가 잘되자는 것이므로 겉기운이 긍정의 내용으로 나와야 잘 쓴 제목이다.
'韓國 - 말레시아 관세.비관세 장벽 낮추자' 로 國 11획 을 추가해서 바꾸면 겉기운(81지수)와 속기운(64지수)의 내용이 모두 기사제목과 더 잘 어울린다.
'아'다르고 '어'다르다고 약간의 차이가 전혀다른 겉/속기운을 갖게 되므로 각 신문사의 기자는 어드카빙주 자문(字文)학을 잘 활용하기를 바란다. 겉/속기운은 영향력이다. 언론사에게 영향력은 매출과 직결된다. 기자를 대상으로 진행하는 어드카빙주 자문(字文)학을 활용하는 어드카빙주 소통학 강의를 권한다. 잘못 쓴 기사 제목으로는 구독자와 원활한 소통이 곤란하다.
신문사/잡지사 기자 소통학 강의 - 보기 ->
분석하는 방법은 여기를 보세요 ->
상세한 내용은 우측의 81지수 및 64지수의 내용을 통해 직접 해석해 보시기를
더욱 풍성한 해석을 할 수 있다.
2010.4.9
어드카빙주 소통학
언어 이름 글자 문장은 써지는 순간부터 생(生)을 산다고 보고
그 생과 소통을 분석하는 국내최초의 과학적 이론
<저작권자 (C) 어드카빙주. 무단전제 - 재배포 금지>